aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst22
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches2
-rw-r--r--Documentation/translations/ja_JP/howto.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/ko_KR/howto.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst14
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst2
9 files changed, 21 insertions, 31 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
index d0874327f301..94a6499742ac 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
@@ -26,16 +26,15 @@ Prima di pensare d'avere trovato un baco, aggiornate i seguenti programmi
usando, il comando indicato dovrebbe dirvelo.
Questa lista presume che abbiate già un kernel Linux funzionante. In aggiunta,
-non tutti gli strumenti sono necessari ovunque; ovviamente, se non avete un
-modem ISDN, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di
-isdn4k-utils.
+non tutti gli strumenti sono necessari ovunque; ovviamente, se non avete una
+PC Card, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di pcmciautils.
====================== ================= ========================================
Programma Versione minima Comando per verificare la versione
====================== ================= ========================================
GNU C 4.6 gcc --version
GNU make 3.81 make --version
-binutils 2.20 ld -v
+binutils 2.21 ld -v
flex 2.5.35 flex --version
bison 2.0 bison --version
util-linux 2.10o fdformat --version
@@ -49,7 +48,6 @@ btrfs-progs 0.18 btrfsck
pcmciautils 004 pccardctl -V
quota-tools 3.09 quota -V
PPP 2.4.0 pppd --version
-isdn4k-utils 3.1pre1 isdnctrl 2>&1|grep version
nfs-utils 1.0.5 showmount --version
procps 3.2.0 ps --version
oprofile 0.9 oprofiled --version
@@ -81,10 +79,7 @@ Per compilare il kernel vi servirà GNU make 3.81 o successivo.
Binutils
--------
-Il sistema di compilazione, dalla versione 4.13, per la produzione dei passi
-intermedi, si è convertito all'uso di *thin archive* (`ar T`) piuttosto che
-all'uso del *linking* incrementale (`ld -r`). Questo richiede binutils 2.20 o
-successivo.
+Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.21 o superiore.
pkg-config
----------
@@ -286,11 +281,6 @@ col seguente comando::
mknod /dev/ppp c 108 0
-Isdn4k-utils
-------------
-
-Per via della modifica del campo per il numero di telefono, il pacchetto
-isdn4k-utils dev'essere ricompilato o (preferibilmente) aggiornato.
NFS-utils
---------
@@ -456,10 +446,6 @@ PPP
- <ftp://ftp.samba.org/pub/ppp/>
-Isdn4k-utils
-------------
-
-- <ftp://ftp.isdn4linux.de/pub/isdn4linux/utils/>
NFS-utils
---------
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
index 44e6077730e8..1db5a1082389 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
@@ -129,7 +129,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
"Linux kernel patch submission format"
- http://linux.yyz.us/patch-format.html
+ https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
index 7d7ea92c5c5a..cba1f8cb61ed 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
@@ -868,7 +868,7 @@ Andrew Morton, "La patch perfetta" (tpp).
<http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
Jeff Garzik, "Formato per la sottomissione di patch per il kernel Linux"
- <http://linux.yyz.us/patch-format.html>
+ <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html>
Greg Kroah-Hartman, "Come scocciare un manutentore di un sottosistema"
<http://www.kroah.com/log/linux/maintainer.html>
diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
index ad979c3c06a6..dd0c3280ba5a 100644
--- a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
+++ b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches
@@ -693,7 +693,7 @@ Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp).
<http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format".
- <http://linux.yyz.us/patch-format.html>
+ <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html>
Greg Kroah-Hartman, "How to piss off a kernel subsystem maintainer".
<http://www.kroah.com/log/2005/03/31/>
diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
index 2621b770a745..73ebdab4ced7 100644
--- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
@@ -139,7 +139,7 @@ linux-api@vger.kernel.org に送ることを勧めます。
"The Perfect Patch"
http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
"Linux kernel patch submission format"
- http://linux.yyz.us/patch-format.html
+ https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html
:ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
このファイルはカーネルの中に不変の API を持たないことにした意識的
diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
index bcd63731b80a..b3f51b19de7c 100644
--- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
@@ -135,7 +135,7 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
"Linux kernel patch submission format"
- http://linux.yyz.us/patch-format.html
+ https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html
:ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
이 문서는 의도적으로 커널이 불변하는 API를 갖지 않도록 결정한
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt
index 4e373d128d98..5b0164132c71 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt
@@ -67,8 +67,8 @@ RAM,或可能使用对这个设备已知的 RAM 信息,还可能是引导装
必要性: 强制
设备树数据块(dtb)必须 8 字节对齐,且大小不能超过 2MB。由于设备树
-数据块将在使能缓存的情况下以 2MB 粒度被映射,故其不能被置于带任意
-特定属性被映射的 2MB 区域内。
+数据块将在使能缓存的情况下以 2MB 粒度被映射,故其不能被置于必须以特定
+属性映射的2M区域内。
注: v4.2 之前的版本同时要求设备树数据块被置于从内核映像以下
text_offset 字节处算起第一个 512MB 内。
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
index 5b671178b17b..a8e6ab818983 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
@@ -113,7 +113,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
"Linux kernel patch submission format"
- http://linux.yyz.us/patch-format.html
+ https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/stable-api-nonsense.rst <cn_stable_api_nonsense>`
论证内核为什么特意不包括稳定的内核内部API,也就是说不包括像这样的特
@@ -146,14 +146,18 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
:ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>`
关于补丁是什么以及如何将它打在不同内核开发分支上的好介绍
-内核还拥有大量从代码自动生成的文档。它包含内核内部API的全面介绍以及如何
-妥善处理加锁的规则。生成的文档会放在 Documentation/DocBook/目录下。在内
-核源码的主目录中使用以下不同命令将会分别生成PDF、Postscript、HTML和手册
-页等不同格式的文档::
+内核还拥有大量从代码自动生成或者从 ReStructuredText(ReST) 标记生成的文档,
+比如这个文档,它包含内核内部API的全面介绍以及如何妥善处理加锁的规则。所有
+这些文档都可以通过运行以下命令从内核代码中生成为PDF或HTML文档::
make pdfdocs
make htmldocs
+ReST格式的文档会生成在 Documentation/output. 目录中。
+它们也可以用下列命令生成 LaTeX 和 ePub 格式文档::
+
+ make latexdocs
+ make epubdocs
如何成为内核开发者
------------------
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
index 437c23b367bb..1bb4271ab420 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
@@ -652,7 +652,7 @@ Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp).
<http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format".
- <http://linux.yyz.us/patch-format.html>
+ <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html>
Greg Kroah-Hartman, "How to piss off a kernel subsystem maintainer".
<http://www.kroah.com/log/linux/maintainer.html>